terça-feira, 31 de julho de 2018

Os "episódios semelhantes" das séries CH!

    Antes de tudo, se você for um iniciante nas séries CH, provavelmente será introduzido nesse assunto ao ler isto. Se você já conhece bem o meio CH, vai gostar de relembrar várias coisas que serão citadas aqui.

    Toda essa história se iniciou em 1987, com a chegada do segundo lote de dublagem de Chaves e Chapolin para o SBT. A MAGA, empresa que dublava os episódios, catalogava os episódios como "Semelhante ao show nº X", porque Roberto Bolaños tinha o costume de fazer mais de uma versão de suas histórias. O SBT recebia os roteiros traduzidos e com esta identificação. Assim, eles faziam uma espécie de triagem, vendo o que ia pro ar e o que não ia. Inicialmente os semelhantes não seriam dublados, mas mudaram de ideia.

    De qualquer forma, com o segundo lote já dublado, o SBT separou alguns episódios para que eles não fossem ao ar junto com sua versão semelhante. Foram eles: 

1. O dedo-duro / O surto de catapora (1973)
2. Por uma mulher formosa / Grito de independência / Este varal é meu! (1973)
3. Oras, bolas! (1973)
4. Sustos na vila (a esquete deste estreou sozinha e nunca mais se tiveram notícias da dublagem do episódio principal, que tem sua pista de áudio em português vazia nos arquivos do SBT)
5. A louca da escadaria - parte 1 (1973)
6. Muito azar na sorte grande (1974)
7. O caçador de lagartixas (1974)
8. As férias dos folgados / A casinha do Chaves (1974)
9. Muitas marteladas - parte 2 (1974) (este era um perdido mundial desconhecido até o dia de sua estreia, em 2012)
10. Nada como ser um expert no assunto - parte 2 (a primeira parte deste estreou em 1988 e saiu do ar sem ser semelhante a nada, mas sua segunda parte era semelhante, e por isso ficaram ambos fora do ar, sendo que nem são uma saga)
11. Uma lição de boxe (1974)
12. Napoleão Bonaparte / O calo do Senhor Barriga (1974)
13. Uma refeição indigesta / Natal, noite de paz! (1974)
14. Não é fácil roubar! / A chegada das novas vizinhas - parte 2 (1975)
15. Espíritos zombeteiros - parte 3 (1977)

    O que aconteceu foi que o SBT separou todos os episódios que já tinham versão em exibição, além de "A casinha do Chaves". No terceiro lote, fizeram o mesmo.

   Em 1991 chegou um quarto lote, no qual foram dublados 25 episódios, 13 de Chapolin e 12 de Chaves, um filme (Charrito) e um tele-filme (Chapolin em: Aventuras em Marte). Supõe-se que o SBT teria separado os semelhantes antes da dublagem, deixando alguns em espanhol. Entre eles estaria "Os desenhos das crianças (1977)", atualmente dublado pela Som de Vera Cruz. Em 1992, o SBT estreia vários episódios de Chaves, mas nenhum de Chapolin, e tira do ar TODAS as versões semelhantes destes episódios, deixando apenas uma versão de cada. Esse foi um ano fatídico no meio CH.

    Após passarem vinte anos IMPLORANDO os episódios perdidos para o SBT, a emissora resolve exibir os episódios semelhantes de Chaves, em 2012, e uns gatos pingados em 2014/15. Três episódios não voltaram ("Tortinhas de merengue sem açúcar", de 1979, "Como pegar um touro à unha", de 1973, e "Quem não tem cão caça com rato", de 1977) e outro, que se sabe que o SBT recebeu, não chegou a estrear (O bilhete de loteria, de 1976). Um total de 66 semelhantes de Chaves, mas e de Chapolin? Chegamos a um ponto da história que ainda não foi encerrado.

    O SBT resolveu exibir os episódios semelhantes de Chapolin no início de 2013, mas há um problema: exibiram episódios cortados e nem foram todos. Menos de um mês depois retiraram do ar. Até hoje não se sabe exatamente quantos episódios semelhantes de Chapolin existem, mas conhecemos 30. Os fãs tinham a suposição de que eram mais de 50, assim como em Chaves, mas não parece ser, a julgar pelas exibições pela Multishow, onde, fora as esquetes perdidas, foi exibido apenas um episódio inédito com dublagem da MAGA. Os fãs estão divididos entre os que acham que eram poucos semelhantes do Chapolin e os que acham que o SBT não mandou todos os semelhantes e que há muitos escondidos nos arquivos do SBT. Até o fim das exibições da Multishow esse mistério é esclarecido! 

    Essa é a história dos episódios semelhantes de Chaves e Chapolin. O próximo post provavelmente se tratará das duas dublagens de Chespirito, by BKS e Gota Mágica.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Teoria: Ainda existem episódios inéditos com dublagem Maga?

    Todos sabemos que o Multishow comprou Chaves e Chapolin e está dublando episódios inéditos. No entanto, os fãs esperavam muitos inéditos...