quarta-feira, 1 de agosto de 2018

Os pontos fracos da nova dublagem das séries CH

    Em 2018, chegou uma notícia inesperada: as Organizações Globo haviam negociado com a Televisa a compra de Chaves e Chapolin para exibir no Multishow, em horário nobre. Os fãs, é claro, ficaram muito felizes porque os seriados finalmente seriam exibidos completos, com uma dublagem digna após a MAGA. Vejam alguns pontos fracos da dublagem da SDVC:
    
    O COMPROMETIMENTO PROPOSITAL DA QUALIDADE DE ÁUDIO:
    Quando apareceu a primeira chamada com trechos da dublagem, os fãs perceberam que o áudio estava abafado, como se tivesse sido envelhecido de propósito. Alguns acharam que era algo só da chamada, até que chegou o primeiro dia de exibição e, como a abertura de Chaves estava com dublagem da SDVC, perceberam o áudio extremamente abafado, prejudicando algumas falas e compremetendo a qualidade das BGMs. Os fãs reclamaram bastante sobre a qualidade, até que o episódio completo fosse ao ar. Ele estava com a qualidade comprometida, mas a dublagem estava ótima. A resposta de Eduardo Gouvea, sonorizador do projeto para o áudio comprometido foi essa: "O áudio sem o envelhecimento não ficou legal, estava extremamente fake, podendo ser comparado com os programas da Discovery Channel e aquela dublagem esquisita." 

    Eu acho que a dublagem não precisava de um abafamento neste nível, deixar tudo em mono estava de bom tamanho. Tatiana Costa disse que estes problemas estarão resolvidos em breve, então é menos uma preocupação.

    A ALTURA DAS BGMS:

    Este já está resolvido, mas merece um destaque. Mas quando chegou no episódio 12 de Chapolin, os fãs perceberam que as BGMs estavam altas DEMAIS, e encobriam as vozes dos dubladores às vezes. Um péssimo trabalho da mixagem, que prejudicou o episódio 13 por completo. O problema foi resolvido, em partes.

    A ABERTURA DE CHAPOLIN:
    
    A abertura de Chaves está perfeita, com a narração dos nomes dos atores e tudo o mais, só que Chapolin acabou seguindo o padrão da MAGA, com a narração "Mais ágil que uma tartaruga, mais forte que um rato, mais inteligente que um asno. Ele é o... Cha-po-lin!". Os fãs reclamaram bastante a respeito disso, e eu concordo. Mas as dublagens já devem estar bem avançadas, então não há nada pra fazer.

    A SATURAÇÃO DA BGM "In a Hurry":

    A BGM "In a Hurry" estava (ou ainda está) sendo saturada, tocando em todo santo episódio. Chegou a tocar duas vezes no mesmo episódio em dois inéditos de Chaves. De acordo com o sonorizador do projeto, Eduardo Gouvea, em breve ela será bem menos tocada.

    BARULHO DE AUTOMÓVEIS AO FUNDO:

    Este é mais recente, porque se iniciou em "O vendedor de refrescos" e está sendo bastante notado. Frequentemente se ouvem sons de carros, aviões e afins ao fundo das vozes. Este é um dos mais graves, porque nos tira o ânimo de assistir alguns episódios e nos fazem prestar mais atenção nisso do que no episódio em si.

    Por enquanto os problemas são apenas estes. Pode ser que eu faça um post com os pontos fortes.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Teoria: Ainda existem episódios inéditos com dublagem Maga?

    Todos sabemos que o Multishow comprou Chaves e Chapolin e está dublando episódios inéditos. No entanto, os fãs esperavam muitos inéditos...